>
Słuchając piosenki 'Pink Floyd - Comfortably numb', nagle rozjaśniło mi się, i przyszło dalsze zrozumienie tematu który się u mnie ostatnio w postach przewijał m.in o złu, i stopniach szarości między złem a jasnością.
>
Odrętwiały
Między złem, a mniejszym złem, celowym złem, jest coś takiego, bezwolnego, przeciwnego celowemu. Dla mnie odnalazłem to w słowie numb. Prawde mówiąc chyba nie znałem tego słowa, może obiło mi się o uszy, ale nie znałem jego znaczenia i sensu. Nadal jest ono nie do końca dla mnie w pełni jasne, póki co odnalezienie tego sposobu patrzenia dużo daje.
>
Słowa piosenki - 'Pink Floyd - Comfortably numb'
Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone home?
Come on now
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?
There is no pain you are receding
A distant ship smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.
O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more, ah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.
A mianowicie słowo numb, oznacza: 'zdrętwiały, drętwy, sparaliżowany', oraz definicje angielskie: "deprived of power or sensation", "deprive of feeling or responsiveness",
translate.google.com/#en/pl/numb
Mi to kojarzy się z zobojętniałymi ludźmi, ludźmi cieniami, jakby ludzi widmami, ludzie którzy się snują, są, ale jakby ich niebyło.
Pamiętam że takie wrażenie miałem jak jeździłem Warszawskim metrem, niby ludzie, ale jakby nieludzie, jacyś obcy, jacyś nieobecni.
Idąć już dalej, myśle że mamy wyjaśnienie tzw problemu "Znieczulicy".
Dla mnie to nie jest tak że ludzie są źli, i tacy nieczuli. Oni poprostu często się tacy stali, tacy nieobecni, tacy odrętwiali
>
Komfortowo
Drugi aspekt tej odpowiedzi to - Komfortowo, ang. Comfortably, comfortably numb, Komfortowo drętwy.
Szukając pomysłu na obrazek do tego posta najpierw wybrałem ten:
Dlatego napisałem taką uwage ...
Chce tu jasno postawić sprawe, że dla mnie nie ma to żadnego związku z używkami, alkohol, narkotyki, czy cokolwiek innego.
Tu docieram do istoty sprawy, używki są tylko jednym z przykładów tego, czy manifestacji tego problemu w rzeczywistości.
Czyli to będzie ten aspekt który pcha ludzi,
w przeciwieństwie do tego co powoduje odrętwienie,
czyli może można by to nazwać siła życiowa która powduje że człowiek pomimo ogromnych trudności wstaje i walczy dalej.
Tutaj symbolicznie przedstawiłem to jako but który uciska, i motywator który daje komfort, tutaj kasa.